Super GT

Le calendrier 2011 officialisé; "Gambaro! Nippon"

thumbnail
0 Flares Twitter 0 Facebook 0 0 Flares ×

A la suite du tremblement de terre, du tsunami qui a suivi et de la catastrophe nuclléaire de Fukushima, le calendrier du SUPER GT 2011 a, nous l’avons précédemment évoqué, été modifié. La manche d’ouverture de la Série qui deait avoir lieu à Okayama au mois de mars a été décalée au 22 mai, la deuxième manche de Fuji ouvrant de fait le calendrier 2011.

 

GTA, Promoteur et Organisateur du SUPER GT, a entériné définitivement le calendrier de l’année en cours comme suit :

 

1er mai : Fuji Speedway

22 mai : Okayama

19 juin : Sepang (Malaisie)

31 juillet : Sugo

21 août ; Suzuka

11 septembre ; Fuji

2 octobre : Autopolis

16 octobre : Motegi

13 novembre : Fuji (hors classement)

 

Par ailleurs, les distances des épreuves ont éé modifiées :

Fuji (2ème manche) : 300 km au lieu de 400; Suzuka : 500 km au lieu de 700; les autres épreuves, prévues initialement sur 300 km, le seront sur 250 km.

 

Toutes les manches, pour perpétuer le souvenir du tremblement de terre, porteront le nom de “Great East Japan Earthquake Reconstruction Event”, avec un message d’encouragement : “Gambaro! Nippon” (“Restons forts, Japon”).

 

De plus, une part des recettes de billeterie des revenus dérivés de chaque épreuve sera reversée pour la reconstruction des zones sinistrées. Des stickers portant le message “Gambaro: Nippon!” seront apposés sur chaque voiture; tous les membres du SUPER GT porteront un crêpe noir. A Fuji, pour la première course, les drapeaux seront en berne et une minute de silence sera observée à la mémoire des victimes.

 

Masataki Bandoh, Representative Director de GTA: “Je tiens à exprimer ma plus profonde sympathie à ceux et leurs familles qui ont souffert du désastre qui a dévasté d’importantes zones, contraignant de nombreuses personnes à demeurer sur des sites d’évacuation alors que plus d’un mois s’est écoulé.


J’ai visité les zones touchées avec un chargement de fournitures de secours avec le camion qui sert habituellement de transport pour le SUPER GT et j’ai ressenti et me suis rendu compte, en voyant de mes propres yeux la situation dramatique des zones sinistrées, de l’étendue importante et grave des dégâts causés par la catastrophe. J’espère sincèrement que la reconstruction commencera très tôt et je transmets mon plus profond respect à ceux qui fapportent des efforts sans compter aux travaux de remise en état. En tant que SUPER GT, notre engagement doit être encore plus profond pour fournir une aide effective aux gens qui ont souffert de ce désastre.


Aujourd’hui, GTA a officilaisé le calendrier 2011 du SUPER GT. Quelques-uns étaient d’avis qu’il était peut-être trop tôt pour prendre une telle décision, mais d’autres mettaient l’accent sur le fait que nous devrions chercher des moyens de donner du courage aux gens dans les zones sinistrées en leur fournissant quelque chose de réconfortant. D’après ces opinions et ces points de vue et après une profonde délibération, nous avons abouti à la conclusion que, particulièrement en raison de la situation dans laquelle nous sommes tous, ce que nous pouvons faire en ce moment, c’est donner du courage aux gens, aider la reconstruction, offrir des rêves et de l’espoir à tous les amoureux du sport automobile au Japon en organisant des courses et en offrant sur la piste des btailles intenses et sérieuses, ce qui est le rôle de base du SUPER GT.


De plus, le programme des épreuves a été modifié au cours de ces délibérations, dans le but de diminuer la consommation d’électricité sur les circuits. De la même manière, la distance sera raccourcie et l’heure de clôture des meetings sera avancée. Des restrictions vont être imposées en ce qui concerne les horaires de travail des équipes dans les stands durant la nuit. Comme il a éjà été annoncé, toutes les épreuves de l’année sont destinées à être des meetings pour aider la reconstruction et pour délivrer un message unitaire “Gambaro! Nippon” tout au long de l’année afin d’encourager les gens dans les zones sinistrées. Une partie des revenus de chaque épreuve sera donnée aux zones sinistrées. Des fonds seront collectés sur les circuits afin d’impliquer tous ceux qui viennent voir les courses, pour qu’ils donnent courage à ceux qui ont souffert du Grand Tremblement de Terre du Japon.


Enfin, rassemblons-nous et unissons-nous aux personnes des zones sinistrées afin de surmonter ces difficultés auxquelles le Japon fait face. “Gambaro! Nippon”.

 

La rédaction d’E-I et, nous en sommes certains, nos lecteurs, s’associent aux difficultés du peuple japonais.

 

Claude Foubert

 

Publicité

0 Flares Twitter 0 Facebook 0 0 Flares ×

Publicité

Sur le même sujet